Maguncia estará aquí, simplemente no lo haré - ¡En el camino de regreso a casa!

Bueno, mis días en Maguncia realmente se están acabando: solo queda una semana antes de que regrese a casa, y tengo que decir que es increíble lo rápido que ha pasado un año. Bueno, no un año, dos semanas menos para ser exactos, ¡pero ese no es el punto! De cualquier manera, mi semestre terminó hace aproximadamente 2 o 3 semanas y todavía estoy en el proceso de recopilar todas mis calificaciones y ocuparme de algunos asuntos universitarios. Después de una fiesta de despedida sincera para un grupo de mis amigos, ya que soy el penúltimo de todos mis amigos internacionales en dejar la ciudad (mis amigos que viven aquí obviamente están excluidos), solo sobreviviendo a mi amiga Megan de Memphis, mi amigo Lukas y yo volamos a Irlanda por 2 días.

Ahora, Lukas y yo tuvimos un período de exámenes particularmente estresante, por lo que prácticamente no planificamos nuestro viaje: simplemente nos encontramos en el trabajo, ya que trabajamos en la misma oficina en el campus, y decidimos ir después de que todo estuvo terminado. ! Como nuestro presupuesto es particularmente limitado, debo agregar, tuvimos algunos arreglos interesantes para dormir durante nuestra estadía: una camioneta por 3 días, una casa de campo por una noche y un desván de granero por una noche: nos despertaron las ratas. en la mañana después de esa noche... solo para que sepas qué tipo de granero era este. Una de las mejores cosas que encontrarás estudiando en el extranjero es que harás grandes amigos en todo el mundo, ¡y este fue el caso en Irlanda! Mi amiga Julie es irlandesa, y cuando le dije que estaríamos allí, ella y su amiga, Emma, ​​condujeron hasta donde estábamos, Galway, donde había un festival de arte y música durante el fin de semana. ¡Viajamos con ellos durante 3 días y todos dormimos en su camioneta de conversión! Ahora, esta camioneta era absolutamente perfecta para nosotros cuatro, excepto que teníamos que 'poner' a una persona en el asiento delantero cada noche. Ahora, de ninguna manera soy un tipo alto, pero el asiento del banco delantero era solo unas 5 pulgadas demasiado corto para mí, y casi lo mismo para Lukas cuando era su turno, dejándonos muy malhumorados por la mañana, respectivamente. De cualquier manera, ¡nos lo pasamos muy bien visitándolos!

Luego nos fuimos a vivir más aventuras, haciendo una parada de dos días con el hermano de Lukas, que este año está haciendo trabajo voluntario con adultos con discapacidades mentales en una granja en el hermoso campo. Ahora, la primera noche pudimos quedarnos en la habitación extra en la granja, pero la segunda noche llegó un nuevo voluntario y nos trasladaron al establo, déjenme aclarar, el desván del establo se usa para almacenamiento, justo encima de los cerdos... De todos modos , los colchones estaban almacenados allí, así que bajamos algunos y nos quedamos dormidos, pero bueno, ¡era mucho mejor que pagar un albergue! ¡Y fue genial pasar un rato en el campo! No obstante, Irlanda era absolutamente hermosa, estábamos haciendo una gran cantidad de caminatas en todos los lugares que podíamos, solo en nuestro último día caminamos en algún lugar alrededor de 25 o 30 k. que no es poca cosa! ¡Fue absolutamente uno de los lugares más hermosos que he tenido la alegría de ver!

Regresamos a Maguncia y nos preparamos para conducir hasta Saarland, un estado alemán muy pequeño en la frontera con Francia, donde los padres de Lukas estaban celebrando un Sommerfest (festival de verano). El Sarre es conocido por tener un dialecto muy difícil, un dialecto que la mayoría de los alemanes tienen dificultades para entender. ¡Estaba absolutamente perdido, por decir lo menos! Pude reconocer algunos de los rasgos típicos de los dialectos alemanes de esa parte general de Alemania (es decir, d->t, ch->sch, pf->pp, s->t, etc., etc.) lo cual fue increíblemente útil. incluso recogió algunas palabras y frases para que Lukas pudiera reírse de un estudiante de intercambio estadounidense que intentaba hablar Saarländlisch. Me encanta escuchar diferentes dialectos alemanes, ¡y esto realmente me alegró el día! ¡Tengo que decir, sin embargo, que este fue definitivamente el dialecto más difícil que he escuchado e intentado entender!

Después de regresar a Maguncia, inmediatamente comencé a trabajar como asistente para el 62° Curso Internacional de Verano de Alemán aquí en la universidad. ¡Es un programa de un mes diseñado para ayudar a personas de todo el mundo a aprender alemán! Y tenemos estudiantes de todos los niveles, desde ni una palabra hasta profesores de alemán. Cada día es algo nuevo para mí y para todas las personas con las que trabajo. El lunes, mi amiga Laura y yo tenemos programado realizar un Stammtisch (una reunión generalmente regular para que las personas salgan y discutan los asuntos del mundo mientras toman una copa en su mesa habitual) para todos los participantes que estén interesados, sacándolos para explorar la ciudad de Maguncia en algunos lugares locales. La semana pasada trabajamos para trasladar a todos los estudiantes a sus dormitorios, los llevamos a su primer día de clases, les dimos un recorrido por la ciudad y tratamos de ayudarlos con todas las demás cosas que necesitaban para que esto fuera lo más productivo posible. ¡podría ser! Estoy trabajando para este programa, por cierto, porque una de mis jefas de los últimos dos semestres, Frau Küper, es la directora del programa y me pidió que fuera asistente. ¡Oh, sí, un amigo mío que está haciendo una pasantía en una editorial en línea incluso escribió un artículo sobre nosotros y entrevistó a algunos estudiantes, a Frau Küper ya mí!

http://mainz.eins.de/articles/849902-lokales-62-internationaler-sommerkurs-an-der-jgu

De lo contrario, he estado manteniendo un nivel relativamente alto de estrés/negocios preparándome para volver a casa, es decir, haciendo todo lo que tiene que hacer antes de mudarse de un país: cancelar mi seguro médico y mi cuenta bancaria, mudar todas mis cosas salir, registrarme en la ciudad, devolver todas las (muchas, muchas) cosas que he tomado prestadas durante el año y, por supuesto, ¡un montón de despedidas! Volveré a los Estados Unidos el día 14 y trataré de encargarme de todo antes de que comiencen las clases nuevamente, pero debo decir que, después de lo estresante que ha sido este semestre, como los exámenes de ruso escritos en alemán estresantes, espero con ansias a estar en casa unos días de relax, aunque sinceramente no se si los tendré!! Después de todo, tengo que volver a mudarme a Louisville (¡MUCHAS gracias a mi maravillosa hermana Corinne por encontrarme un apartamento!), conseguir un teléfono móvil, un seguro y un montón de otras minucias banales que consumirán mi vida durante unas semanas. ja ja.

¡Sin embargo, estoy muy emocionado de que mi amigo Thorsten vaya a estudiar en Louisville el próximo año! ¡Y realmente espero que lo pase tan bien y gratificante como yo! ¡No puedo decir lo agradecida que estoy por haber tenido esta oportunidad de estudiar y vivir aquí! Betty y David Jones, Herr y Frau Boel, la Organización de Ciudades Hermanas, Allie Goatley, la Dra. Joy Carew, Virginia Honoso, la Dra. Hutcheson, la Dra. Pat Condon, mi familia y TODOS los demás en Louisville que han ayudado a hacer esto posible, sin a quienes nunca hubiéramos podido revivir este maravilloso programa de intercambio (soy el primer estudiante de la UofL en hacerlo en 5 años)!!! ¡Les debo a todos mi más profunda y sincera gratitud! Sin mencionar a todos aquellos en Maguncia que han ayudado a que este sea el año más exitoso posible: Herr Henkel-von Klass, Frau Küper, Dr. Britta Feyerabend, Frau Ursula Bell-Köhler y su esposo, Herr Bell, Frau Karst con ¡Todo el Freundschaftskreis Mainz-Louisville, todos mis 'buscadores de caminos' y todos los demás!

Les debo mucho a todos, ¡GRACIAS! ¡Y espero verte de nuevo!

Justin

Klausurzeit! (así es, hora de exámenes una vez más)

Me he estado preparando para el final del semestre de verano aquí en Maguncia y tengo que decir que ¡el tiempo se pasa volando! He estado aquí casi 10 meses y mis últimos días aquí están desapareciendo. No me voy hasta mediados de agosto (me da solo unos 10 días para organizar todo para el comienzo del nuevo semestre de la UofL), ya que estaré trabajando para mi jefe como tutor/asistente del curso internacional de alemán de verano en mi universidad. Sin mencionar que los exámenes en la mayoría de las universidades (incluida la mía) no terminan hasta mediados de julio.

Pues ya he conseguido afrontar dos de mis exámenes finales: el Wissenschaftssprache de ayer, y el “Kein Ort. Nirgends” esta mañana. El primero fue un curso que trataba sobre la construcción y el uso del alemán científico y, en general, de alto nivel (desde los peligros de la fertilización excesiva hasta el crecimiento de la población mundial...). De hecho, había planeado tomar un curso adicional de alemán este semestre relacionado con el alemán comercial, pero desafortunadamente ese curso se canceló dos o tres semanas después del semestre, pero bueno, ¡así es la vida! Independientemente, estoy feliz de que el examen haya terminado, ¡pero es solo un paso en la dirección correcta para el resto del semestre!

Esta mañana hice mi examen oral sobre la novela “Kein Ort. Nirgends” de Christa Wolf (creo que el título se tradujo en algún momento como “No Place On Earth”, en caso de que lo hayas leído). El curso consistió en leer y analizar el libro mientras se aprendían las figuras históricas y los contextos apropiados (en este caso, Heinrich von Kleist, Karoline von Günderrode, Goethe, y por supuesto, las situaciones que rodearon al Autor en el antiguo Berlín Este, etc. etc. etc. .). Cada semana preparábamos unas 8 páginas del texto y trabajábamos el libro línea por línea, cada alumno analizaba y parafraseaba unas 10 líneas a su vez, recorriendo el aula. El libro fue particularmente interesante, ya que tiene lugar al otro lado del río desde Maguncia en compañía de algunas personalidades locales muy famosas de principios del siglo XIX. Aunque sabía qué esperar del examen oral final, ya que tuve al profesor el semestre pasado para una obra del dramaturgo austriaco Arthur Schnitzler, todavía me pusieron alerta para algunas de las preguntas: (tenga en cuenta que esto fue, por supuesto, en alemán) ¿Qué similitudes, si es que hay alguna, podrían establecerse entre las opiniones de Christa Wolf y Kleist con respecto a sus sociedades, respectivamente? Esto duró alrededor de 19 a 15 minutos con una serie de preguntas y temas variados. BUENO, tal vez no estuvo tan mal... pero entiendes el punto, y para ser justos, el profesor es un gran profesor. Y bueno, no tengo nada de qué quejarme, saqué una nota de 20, una nota bastante inusual… pero esa es otra historia. De cualquier manera, se considera que un 1.5 está sustancialmente por encima del promedio (es increíblemente difícil obtener algo "por encima" de un 1.5, ya que el sistema alemán es una escala inversa del 2.0 al 1, siendo uno el más alto), y estoy especialmente feliz ¡¡con eso!! Podría terminar en 5, dependiendo de lo que suceda la próxima semana, de cualquier manera, no podría estar más satisfecho.

Por lo demás, las cosas han sido "normales" aquí. Acabo de estar ocupado con los asuntos habituales del día a día, que tendemos a dar por sentado (¡definitivamente lo pensaré el próximo año cuando esté de vuelta en Louisville!). Fui a Colonia hace unas semanas para reunirme con unos profesores míos del Instituto, que estaban de viaje por Europa con un grupo de alumnos. De hecho, ¡estuve en el último viaje que hizo mi escuela hace 5 años! Hablar de un destello del pasado. Fue genial volver a verlos, uno de los cuales, muy apropiadamente, es el profesor de alemán. Sin embargo, ¡fue genial verlos!

Hace poco hablé con Michael y Heidi Boel, de la organización Sister Cities Louisville, y tuvieron la amabilidad de invitarme a visitarlos mientras estaban pasando el verano en Alemania. No sé si tendré la oportunidad de visitar con todos mis exámenes, pero ciertamente intentaré resolver algo.

¡Oh sí, casi lo olvido! La semana pasada fue el Johannisfest aquí en Mainz, un gran festival de 3 o 4 días que celebra al Mainzer más famoso de todos los tiempos (y el homónimo de mi universidad), Johannes Gutenberg. Todo el casco antiguo estaba lleno de puestos, juegos mecánicos, venta de libros, escenarios y todo tipo de cosas más. Desde Schillerplatz hasta el río Rin (una distancia muy, muy grande), la ciudad se convirtió. Una de las actividades tradicionales de este festival es el 'gautschen', la inmersión de los alumnos que han terminado sus estudios de creación de libros. Los estudiantes son levantados y arrojados a un barril gigante de agua en un escenario a la sombra de la Catedral de 1000 años de antigüedad mientras se anuncian sus nombres. Encontré un video de la ceremonia de este año:
http://www.youtube.com/watch?v=5DdU5dchW78 (notice that they took a beer break half way through… dunking students is hard work). Either way, this is really important step in the students lives, and it was a very culturally significant thing to see!

suya
Justin

Maguncia en primavera

Mañana es Fronleichnam (Corpus Christi), y como tal, ¡nosotros, los pobres estudiantes estresados, tenemos el día libre en la Universidad! Dándonos un pequeño descanso agradable durante la mitad de la semana y un día libre bien merecido, o al menos la oportunidad de ponernos al día con una tarea o lectura atrasada. O tal vez solo la oportunidad de ir al Rin y relajarse con amigos, de cualquier manera... el semestre de verano está lleno de vacaciones de un día y protestas aleatorias (que nos impiden ir a la universidad; por ejemplo, cuando el transporte público se pone en huelga... muy difícil moverse entonces). Justo este fin de semana hubo una gran protesta/fiesta en la ciudad – Night-Dance-Demo, en inglés – eran 500-600 personas literalmente bailando a través de la parte antigua de la ciudad con tres grandes camiones que transportaban mesas de mezclas suspendidas y un montón de dj's para entretener a las multitudes. Definitivamente una de las formas más interesantes de llevar un tema (literalmente) a la calle. Fue tan extraño ver a cientos de personas con música en vivo bailando por la ciudad, pasando por edificios que tienen cientos de años, pasando por estatuas de Johannes Gutenberg y Friedrich Schiller, ¡yuxtaposición si alguna vez la he visto!

Además de mis cursos universitarios regulares, he estado auditando algunos cursos este semestre (no puedo inscribirme en ellos para obtener créditos porque me faltan algunos requisitos previos serios, PERO estoy aquí para aprender, ¡así que eso es lo que voy a hacer! ). Uno de los más interesantes es Tipos de cambio y mercados de capitales internacionales, el profesor trabaja en Swiss Finance y es una gran cantidad de información, especialmente teniendo en cuenta el papel de Alemania en los problemas económicos actuales de la zona euro. El profesor conoce su material y trata de representar una visión lo más equilibrada posible de los mercados de capitales mundiales. Aunque no estoy tomando el 'Klausur' (el examen), definitivamente he estado tratando de aprender lo más posible de este curso. Al igual que el semestre pasado, me he centrado mucho en mi alemán y he tomado muchos cursos sobre el idioma y la literatura alemana. He estado tratando de aprovechar todas las oportunidades posibles para aprender el idioma mientras estoy aquí. Hago un tándem inglés-alemán con un amigo mío, vivo en un WG de habla alemana (Wohngemeinschaft - apartamento) y estoy tomando cursos sobre el idioma, que simplemente no puedo tomar en Louisville. Me había inscrito para tomar 'Alemán comercial' (Wirtsschaftswissenschaftsdeutsch), pero lamentablemente el curso se canceló después de 3 sesiones debido a la falta de interés. Me las arreglé para entrar en 'Alemán científico', que ha sido increíblemente útil.

He estado aprendiendo mucho de mi trabajo en la Oficina Internacional, al igual que el semestre pasado, pero este semestre siento que mi alemán realmente ha llegado al nivel en el que puedo hablar con las personas con las que trabajo en un nivel maduro y apropiado. . Justo ayer, mi jefe y yo hablamos sobre los eventos que se desarrollaron con Israel y los barcos de ayuda humanitaria, lo que sin duda ha quitado la mente y las discusiones de muchas personas sobre la crisis financiera europea, al menos por un tiempo. Todavía estoy traduciendo documentos y preparando un portal en línea para todos los nuevos estudiantes de intercambio, como el semestre pasado, ¡pero con gusto lo haría gratis solo por la experiencia! No puedo describir la gran experiencia que ha sido trabajar en una oficina alemana, incluso si es solo una o dos veces por semana. Puedes leer todo sobre cómo debería funcionar una oficina y cómo se supone que debes actuar en situaciones interculturales, pero trabajar realmente en una... eso es algo totalmente diferente, algo totalmente único. ¡Definitivamente hacer que mi experiencia aquí valga la pena en mi mente, sin duda!

Liebe Grüße,
Justin

Un poco de mis viajes

http://business.louisville.edu/blog/wp-content/uploads/100_2720.JPG

A medida que empiezo a acomodarme de nuevo en el modo escolar, me he estado preparando para el próximo semestre. He estado viajando intermitentemente por Europa durante los últimos dos meses y ahora estoy volviendo a algún tipo de normalidad (aunque algunos amigos y yo nos vamos a Barcelona para el cumpleaños de un amigo a fin de mes, algún cumpleaños ¡fiesta!). La forma en que la mayoría de las universidades alemanas dividen su año es la siguiente: el semestre de verano, desde mediados de octubre hasta mediados de febrero; y el semestre de invierno, desde mediados de abril hasta mediados de julio, ¡con breves descansos y vacaciones dentro de los semestres, por supuesto! Pero, este sistema deja a los estudiantes con un bloque de tiempo sustancial (mediados de febrero a mediados de abril) para viajar, prepararse para el próximo semestre, tomar exámenes del semestre anterior, trabajar o una gran cantidad de otras actividades imaginables que ocupan el tiempo. Aparte de mis deberes laborales en la universidad, estaba muy feliz de tener una gran cantidad de tiempo para viajar y disfrutar de la comodidad de vivir en Alemania (¡a 5 horas de casi todo!).

Tuve la suerte de que algunos amigos míos vinieran a visitarme durante este descanso. Un gran amigo mío de la escuela secundaria y compañero de estudios de negocios, Eric Chapman (Universidad de Carolina del Sur) vino y nos visitó durante aproximadamente una semana y entrenamos en Bruselas y Brujas en Bélgica y Ámsterdam en los Países Bajos, donde nos reunimos con una amiga mía de Texas, Katie. Después de esto nos fuimos a Stuttgart (en el sur de Alemania). ¡Definitivamente fue realmente maravilloso ver dos de los tres países del Benelux (el tercero aún está por llegar)! Fue una experiencia muy agradable y maravilloso volver a ver a mi amigo Eric, ¡pero definitivamente me gustaría volver a Bélgica!

Dos días después de que Eric se fue, dos amigos míos de la UofL volaron y visitaron durante aproximadamente una semana: mis amigos y compañeros de trabajo en la oficina del presidente Megan y Britney. ¡Les mostré Maguncia y luego nos fuimos a París, Estrasburgo y Múnich! Nos reunimos con nuestro amigo y otro compañero de trabajo, Patrick en París. Patrick está haciendo el intercambio de un año en Montpellier, por lo que esta es la primera vez que los cuatro hemos estado juntos desde algún momento de agosto, por lo que fue una experiencia muy surrealista. ¡Nos reunimos los cuatro, y en París de todos los lugares! Así que fue toda una experiencia, sin duda, ¡y fue genial volver a ver a mis amigos! Fue realmente genial pasar unas semanas con mis amigos, la primera vez que veo a alguien de casa en mucho tiempo, y como no voy a volver a visitar, ¡me va a durar hasta agosto!

Después de regresar, dos amigos y yo hicimos un viaje por carretera a Viena y Bratislava; bueno, empezamos por Croacia, ¡pero los viajes por carretera tienen que ver con la espontaneidad y disfrutar del viaje! Fue un viaje muy interesante, y conocimos a algunas personas muy interesantes en Bratislava... ¡pero tendrás que preguntarme sobre eso en persona cuando regrese! Antes de que mis amigos vinieran y me visitaran, viajé un poco: Berlín y Hamburgo, por nombrar algunos. Antes de Navidad fui a Marruecos y la víspera de Año Nuevo la pasé en Venecia. ¡Fue una experiencia increíble!

He estado trabajando muy diligentemente para la universidad: soy un Mitarbeiter en la Oficina Internacional de la universidad (Abteilung Internationales) y recibo una beca para ayudar a cubrir mis gastos, lo cual es realmente útil y estoy increíblemente agradecido por la oportunidad. La mayor parte de mi trabajo consiste en traducir o corregir documentos para la Oficina Internacional o la Oficina del Presidente. La tarea más grande de la que soy responsable es traducir un sitio web para estudiantes internacionales que saldrá pronto para el próximo año. Creo que será un recurso valioso para los estudiantes que estudiarán en Maguncia en el futuro (¡ojalá lo tuviera!). De cualquier manera, he estado dedicando mucho tiempo y esfuerzo a traducir todos los documentos: ¡es mucho más difícil de lo que puedas imaginar! Especialmente cuando los documentos originales tienen términos muy relacionados con Maguncia (¡dialecto, por ejemplo!).

Ok, bueno, ¡he escrito suficiente por ahora!

Liebe Grüße,
Justin

¡¡¡Finalmente!!!

Bueno... Mis vacaciones semestrales están llegando a su fin, ¡y rápido! He tenido el último mes y medio libre de la escuela, que es nuestro gran descanso entre los semestres de invierno y verano. ¡Seré el primero en decir que he estado tratando de aprovechar al máximo mi tiempo! A lo largo de las últimas 6 semanas he estado en todas partes: Berlín, Hamburgo, Bélgica, los Países Bajos, Stuttgart, París, Estrasburgo, Múnich... y eso no es todo. Mañana volveré a estar fuera, con suerte, aunque no estoy seguro. en qué dirección (estoy pensando en el este…).

El plan, por tentativo que sea, es ir a Budapest esta semana, regresar el 31 y luego regresar el 2. Me gustaría viajar a Croacia y Eslovenia, ¡pero Dios sabe dónde terminaré realmente! Para el resto del mes de abril, cuando comiencen las clases, planeo estar en Mainz, excepto por un breve viaje a Londres con mi amiga Pat (que está estudiando a través de Sister Cities en Montpellier este año).

Excepto por todos los viajes, las cosas han sido... bueno, todavía bastante emocionantes, ¡ahora que lo pienso! He estado trabajando bastante últimamente para la oficina internacional de mi universidad. He estado traduciendo una cantidad considerable de documentos para un nuevo sitio web que estamos creando para estudiantes internacionales, ¡y estoy muy entusiasmado con el progreso que hemos logrado! Sin mencionar la maravillosa experiencia que he tenido al acostumbrarme a un entorno de trabajo alemán, aunque mi oficina es probablemente más una excepción a la regla que la regla en sí... De cualquier manera, lo encuentro realmente gratificante e interesante.

En una nota personal: ¡conocí a Noam Chomsky ayer! Si no estás familiarizado con él; es (posiblemente) el lingüista vivo más famoso (81 años) y un crítico político muy respetado. Él revolucionó la forma en que entendemos los idiomas… de todos modos, vino y dio una conferencia como invitado en mi universidad, de todos los lugares, y tuve la suerte de conocerlo después (aunque estaba demasiado intimidado para decir algo inteligente).

No obstante, ¡regresaré después de que esté un poco más asentado en el nuevo semestre! ¡Después de todo, apenas he estado en casa 5 días en el último mes y medio!

Liebe Grüße
Justin

PD ¡Más por venir! ¡Tengo que correr ahora, pero escribiré de nuevo!