¡Feliz embalaje!

Esta es una publicación para aquellos estudiantes de la UofL que estudiarán en el extranjero esta primavera y no están exactamente seguros de qué llevar con ustedes. Esta no es una lista exhaustiva de ninguna manera, solo algunas cosas que traje que me resultaron útiles cuando viajaba.

Toalla de baño: la mayoría de los albergues no tendrán toallas disponibles para los viajeros. Sin embargo, a menudo no es posible llevar una toalla grande cuando se viaja, ya que el espacio es un bien preciado. Antes de irme, compré una de esas toallas que usan los nadadores que simplemente tiras y se seca al instante. Debes guardar esas toallas en su estuche pequeño, pero en general me ha servido bien y casi no ha ocupado espacio en mi mochila.

Tanto un candado PEQUEÑO como un candado GRANDE: los albergues tienen diferentes tipos de casilleros. Algunos son grandes casilleros verticales como los que encontrarías en un vestuario deportivo; otros son los que sacas de debajo de la cama. La parte difícil es que estos casilleros varían en tamaño y no siempre caben en un candado combinado grande. Traje un candado más pequeño y un candado combinado más grande conmigo en cada viaje. Diría que la mitad de las veces tuve que usar el candado más pequeño porque el candado combinado era demasiado grande.

Pequeño 3 oz. Contenedores de plástico: cuando vuele, solo puede traer líquidos que sean iguales o menores a 3 oz. y estos deben colocarse en una bolsa de plástico transparente. Si recoge algunos recipientes transparentes de 3 onzas (o menos) antes de partir, podrá poner champú, loción o cualquier otra cosa que necesite en estos recipientes más pequeños para tenerlos disponibles cuando viaje.

Money Belt: esta es una riñonera súper delgada que usa debajo de su camisa y básicamente en sus pantalones que ayuda a proteger sus objetos de valor de los carteristas. Puede poner su pasaporte, tarjetas de crédito, dinero en efectivo y más aquí. De esta manera, si ocurriera el peor de los casos y alguien te robara, no obtendría estos objetos de valor en tu cinturón de dinero. Puedes buscarlos en Amazon.com. Te prometo que no te arrepentirás de esta compra.

¡Feliz embalaje! – A.J.

La barrera del lenguaje

En el uso práctico, una barrera del idioma puede ser algo que impide que dos personas se comuniquen de manera efectiva. En mis viajes recientes, he aceptado un nuevo significado de la barrera del idioma. El idioma es una gran parte de cualquier cultura y, por lo tanto, si realmente desea sumergirse en una experiencia cultural; tienes que interactuar con el idioma en algún nivel.

Sin embargo, lo interesante de La Haya es que el idioma no es un problema, ya que aquí casi todos hablan inglés. Creo que esto presenta una oportunidad increíble para cualquiera que esté en busca de una nueva experiencia cultural pero que no sepa ningún otro idioma. Con esta barrera del idioma fuera del camino, puede dictar su experiencia en La Haya.

Voy en bicicleta por la ciudad como los lugareños. Como toda la cocina local holandesa. Me he adaptado a la actualidad holandesa e incluso me he acostumbrado a su vida nocturna. Con la eliminación de la barrera del idioma, he podido tener una inmersión cultural 100% auténtica en los Países Bajos y estoy increíblemente agradecido por eso. Animo a cualquiera que tema la barrera del idioma a que considere estudiar en Holanda.
-AJ Bucci

¡Cuando estés en Holanda, ve en bicicleta!

Cuando llegué a La Haya al comienzo del semestre, inmediatamente noté la falta de tráfico tal como la conozco. Había muy pocos autos presentes y los taxis eran casi inexistentes. Sin embargo, el tráfico llegó en oleadas de un tipo muy diferente, ¡en bicicleta! Los holandeses dominan el tránsito en bicicleta mejor que cualquier otra ciudad que haya visto en mis viajes por el mundo. Se puede ver a niños pequeños, estudiantes universitarios, profesionales en el mundo de los negocios y todos los demás andando en bicicleta. Ya sea el viaje diario al trabajo, un viaje al supermercado o una noche en el cine, los holandeses van en bicicleta.

BicicletasLa gente empieza a andar en bicicleta a una edad temprana porque no hay autobuses escolares, por lo que esa es la forma de transporte para los jóvenes estudiantes. No es tanto una elección de transporte como un estilo de vida. Aquí en Holanda la gente anda en bicicleta hasta los 70 y 80 años. Holanda es geográficamente muy plana y eso, combinado con sus veranos e inviernos suaves, allana el camino para una gran oportunidad para andar en bicicleta que los holandeses claramente han aprovechado.

Como estudiante, inmediatamente comencé a buscar una bicicleta el día que llegué. Durante la primera semana pude comprarle una bicicleta a otro estudiante. Aquí en Holanda, hay más bicicletas que personas, por lo que encontrar una bicicleta no suele ser un problema. Ir en bicicleta a clase, a la tienda o incluso a la playa ha sido una gran experiencia cultural. Al encontrar mi camino a través del transporte holandés (también conocido como mi bicicleta), siento que soy más parte de esta cultura, y eso ha demostrado ser una gran sensación. Si alguna vez te encuentras estudiando en La Haya o viviendo en cualquier parte de Holanda, ve en bicicleta. Confía en mí, ¡no te arrepentirás!
-AJ Bucci

Ciudad de Panamá, Panamá – Blog 4

Este fin de semana viajamos en grupo a varios lugares de Panamá. Entre estas excursiones y mis experiencias en la ciudad de Panamá, he aprendido mucho sobre la barrera del idioma. Más específicamente, he descubierto que la forma en que los panameños responden a quienes no saben español es muy diferente de cómo la gente en los Estados Unidos responde a las personas que no saben inglés. En general, he notado que las personas aquí en Panamá son mucho más comprensivas y están dispuestas a ayudar a quienes tienen dificultades con el idioma nativo.

Un ejemplo que me viene a la mente cuando pienso en esto desde el punto de vista de América del Norte, pienso en una situación que ocurrió en Filadelfia, Pensilvania, que fue noticia nacional. El propietario de Geno's Cheese Steaks rechazó el servicio a las personas que no ordenaron un bistec con queso en inglés. Si bien esto parece una situación simple, tiene un significado más profundo de lo que parece ser en la superficie. Muestra que los norteamericanos son mucho menos tolerantes con las personas que no conocen el idioma nativo, en nuestro caso, el inglés.

Para comparar esta idea con la cultura panameña pienso en las conversaciones que he tenido los últimos días. En los restaurantes, los servidores han sido extremadamente pacientes conmigo en términos de hacer mi pedido correcto y ayudarme a aprender las palabras en español. Por ejemplo, a mí no me gustan mucho las cebollas, así que para pedir mi comida sin cebolla ahora entiendo que solo tengo que decir sin sebolla (sin cebolla). Pude darme cuenta de esto rápidamente porque la gente ha sido muy útil. Durante nuestras dos excursiones más recientes, los panameños han sido muy comprensivos y se han tomado su tiempo para explicarnos las cosas para asegurarse de que entendíamos. Si bien esto no era algo que supiera previamente sobre la cultura panameña, no es una completa sorpresa. La cultura panameña se basa en las relaciones y en ayudar a los demás, incluso a completos extraños. Por lo tanto, no es difícil creer que los panameños son mucho más tolerantes que los norteamericanos en lo que respecta a las barreras del idioma.

-AJ Bucci

Ciudad de Panamá, Panamá – Blog 3

Ayer, un grupo de nosotros decidimos ir a explorar la ciudad. Al principio decidimos intentar caminar hasta la costa para tomar algunas fotos. Como no teníamos idea de adónde íbamos o cómo llegar allí, tuvimos que pedir direcciones muchas veces en el camino. Fue entonces cuando reforcé algo que había aprendido temprano sobre la cultura panameña. Rápidamente descubrí que la gente era muy amable y estaba dispuesta a ayudar.

Lo siguiente que noté fue el encanto general que ofrecía la ciudad de Panamá. Aquí puede encontrar cualquier cosa, desde un restaurante antiguo hasta un rascacielos nuevo. Incluso vimos un edificio con un diseño torcido. Nunca había visto algo así antes. Cuando finalmente llegamos a la costa, no nos decepcionó, ya que tomamos algunas fotos hermosas.

Si bien la gente y los edificios fueron geniales, no brindaron la lección más valiosa en esta pequeña excursión. Lo que más aprendí fue lo que se siente ser extranjero en el país de otra persona. Mientras caminábamos por la ciudad, muchas personas nos miraban fijamente e incluso nos señalaban, porque realmente éramos extranjeros visitando su país. Aunque esto puede parecer simple, realmente fue una lección valiosa. Básicamente, por primera vez en mi vida, pude ponerme en el lugar de aquellos que inmigran o simplemente visitan los EE. UU. desde otros países extranjeros. Debido a esta experiencia, he adquirido un mayor respeto y comprensión de lo que experimentan los extranjeros cuando vienen a los Estados Unidos.

-AJ Bucci

 

Ciudad de Panamá, Panamá – Blog 2

Mientras estaba sentado en el balcón del Hotel Las Vegas esta mañana, vi que un taxi atropelló a un hombre que conducía una motocicleta y lo tiró de la bicicleta. Muchas personas que estaban alrededor del accidente en ese momento se acercaron para ayudar a este hombre, ya que obviamente su pierna estaba lesionada. Una vez que llevaron al hombre a la acera, él y el taxista tuvieron una conversación sobre el accidente y parecían entenderse entre sí, ya que no hubo gritos ni gritos involucrados.

Casi a la misma hora exacta del accidente, otro taxi se detuvo en medio de la calle cuando se hizo evidente que su automóvil se averió. El taxista luchaba por sacar el coche de la carretera principal y del tráfico. Mientras luchaba por empujar el taxi, un hombre que caminaba por la acera al otro lado de la calle notó lo que estaba sucediendo y se acercó para ayudar a empujar el taxi sin dudarlo. Después de empujar el taxi a un lugar de estacionamiento, el hombre habló con el taxista y se alejó.

Una cosa que el accidente me enseñó sobre la cultura panameña es que la gente realmente maneja las disputas entre ellos. Como se mencionó en clase, las personas discutirán los problemas entre sí (como en el ejemplo de este accidente automovilístico) hasta que se resuelva el problema. Otra cosa que aprendí fue cuán dispuestos están los panameños a ayudar a quienes los rodean. Ambos incidentes personificaron lo que significa ser miembro de la cultura panameña. De todos los voluntarios involucrados, ninguno fue responsable de los incidentes ocurridos. Sin embargo, estaban dispuestos a ayudar a los necesitados. Esto es algo que no se ve en todas las culturas.

-AJ Bucci

Ciudad de Panamá, Panamá – Blog 1

Hoy nuestro grupo de la UdeL fue a realizar una visita guiada al Cerro Ancón. A medida que subíamos la colina, vimos algunos animales realmente interesantes, como tucanes, monos araña y buitres. Al llegar a la cima del cerro, tuvimos la oportunidad de ver una vista espectacular de la Ciudad de Panamá. Después de una foto grupal, fuimos a otra parte de la colina y pudimos obtener una vista general de la antigua zona del canal.

Lo que fue tan notable para mí no fue tanto la belleza física de los paisajes escénicos que vimos, sino lo que representan los edificios y las áreas. Nuestro guía habló con nosotros sobre la rica historia que tuvo lugar.e en la antigua zona del canal. Antes de partir para este viaje al Cerro Ancón, también leí la novela Panamá para el curso del Dr. Futrell. Entre el vasto conocimiento de nuestro guía sobre la zona del canal y la parte informativa de la novela, pude sacar algo de la vista que tenía un significado más profundo que una bella imagen.

Creo que la historia es extremadamente importante porque obtienes una comprensión más valiosa y completa de alguien o algo si conoces la historia detrás de su origen. Sin embargo, incluso al escuchar al guía turístico y al leer la novela, no obtuve esa comprensión completa. Tal vez sea cierto que ver para creer porque una vez que vi esa vista de la zona del canal desde el Cerro Ancón, toda esa información que me presentaron esas dos fuentes se unió. Ahora tengo mucho más respeto y comprensión de la historia de Panamá, tanto desde la perspectiva del país como desde la perspectiva política, debido a mi viaje al Cerro Ancón y la vista de la zona del canal.

-AJ Bucci