¡Estudiando, estudiando!

dsc01756.JPG

Este semestre en la Universidad de Buenos Aires, estoy tomando Crecimiento Económico, La economía del desarrolloy Economía internacional. Como puede ver en las bibliografías, que contienen algunos títulos de artículos en inglés o al menos algunos autores que deberían conocer las personas con un interés superficial en la economía, ¡definitivamente son un desafío! Definitivamente hay una TENDENCIA en cada curso hacia mucha lectura y exploración de la evolución del pensamiento económico; Empecé el semestre en cada clase leyendo sobre Ricardo, Smith, Hume o todos los anteriores. POR ESO no he estado publicando tanto.

Están sucediendo tantas cosas en la Facultad de Economía aquí de 40,000 estudiantes; es un lugar emocionante para estudiar. Debido a que la universidad pública aquí es considerada perro como perro y, en general, más dura y prestigiosa que las universidades privadas por parte de los estudiantes argentinos, los estudiantes parecen realmente comprometidos con la economía. Uno de nuestros profesores organizó seminarios de comercio internacional. albergando a economistas de todo el mundo, incluido Estados Unidos, así como a funcionarios del gobierno argentino que toman las decisiones económicas del día a día, a la que nos invitó hoy. Veré si al menos puedo asistir a una parte de uno. 

El nivel de mi habilidad en el idioma español ciertamente ha aumentado, específicamente mi habilidad para seguir conferencias de crecimiento económico de dos horas de duración que explican las diversas variables que componen el modelo de crecimiento de Solow y lo diferencian del modelo de Harrod, completamente en español. - Cálculo definitivamente no es opcional. ¡Al menos no tengo que traducir los símbolos matemáticos! Además, una de nuestras lecturas para esta parte de la unidad son dos del artículo original de Solow publicado en 1956 "A Contribution to the Theory of Economic Growth” y “Technical Change and the Aggregate Production Function”, así como los artículos originales de Harrod y Domar de los años 30 y 40, que son más difíciles de seguir que un libro de texto promedio, sin duda. Por supuesto, algunas de las lecturas requeridas son textos económicos clásicos en inglés para los que no hay traducciones; Se espera que los estudiantes que se gradúen en esta carrera lo sepan. Sin embargo, esto ciertamente me sirve. Todo esto puede parecer un poco aburrido para un extraño, pero es realmente muy emocionante, y abrumador, ser desafiado a este nivel con mi idioma como barrera. Una cosa es ir a un país. y comprometerlo a nivel de turismo, pero otra muy distinta aprender y pasar por un proceso de formación similar junto a jóvenes de este país en una de sus mejores universidades. Nunca en mi vida había tenido una experiencia como esta. Ha sido un desafío solo aprender a estudiar bajo un sistema académico nuevo y diferente. Ser desafiado como este, entrar a un salón de clases en un idioma nativo con algunas de las clases más difíciles que he tomado en mi vida en cualquier idioma, ya me ha obligado a aprender mucho. solo lo estoy tomando todo paso a paso, paso a paso. ¡Por supuesto, todos esos pasos conducen directamente a la biblioteca! – donde leo junto a palomas que entran por las ventanas abiertas y estudiantes bebiendo té mate durante horas mientras estudiaba.

Deje un comentario