Поскольку это мой первый пост в блоге для бизнес-школы, я начну с того, что представлюсь. Я 21-летний специалист по компьютерным информационным системам из Эджвуда, штат Кентукки (город в центре Обер-пригорода Северный Кентукки). Осенью 2009 года я учусь в Эстрих-Винкель, Германия, в Европейской бизнес-школе. Почему я выбрал обучение за границей? Изначально, чтобы понять, следует ли мне, я задал себе обратный вопрос: «Почему? нет? »Поскольку не было веских причин, почему бы и нет, и слишком много причин для этого, я решил изучить варианты обучения в партнерском университете. Чтобы подкрепить наш опыт, мой друг из бизнес-школы U of L, Джо Мы с Хубером объехали большую часть Средиземноморья за три недели до прибытия в Эстрих-Винкель. Подробную и обширную хронику этого приключения см. В первом посте Джо на этом сайте. Я не буду повторять его мысли. по опыту, что и мой, почти такие же, но я могу написать о случайных откровениях Ионы об опыте в будущем посте.
Итак, это подводит меня к теме этого поста: мой опыт изучения немецкого языка. До сих пор я изучал только немецкий 121 или вводный семестр по языку в Луисвилле. Этот класс и его исключительный учитель (я должен упомянуть Монику Крупински.) Â дало мне хорошую основу. Â Этот урок и ограниченное использование продуктов Rosetta Stone привели меня к мысли, что я могу справиться с базовым уровнем интенсивного немецкого класса, который начинается с семестра. (Есть три уровня: начальный, базовый и средний).
На прошлой неделе я понял, что ошибался в этом предположении. В первый день профессор говорил на 100% по-немецки и начал давать инструкции для экзамена. Тест мог бы соответствовать клише и быть на греческом (и да, мы обнаружили в Греции, что, несмотря на знание алфавита, он соответствует старой пословице как очень запутанному языку). Мой профессор пошутил, когда магнитофон, который управлял частью теста с прослушиванием, изначально не работал. класс засмеялся. Я не понял ни одного из них.
Процесс изучения языка является медленным. Каким-то чудом я не опустился до уровня новичка после того первого теста, так что, похоже, мой немецкий был не так уж ужасен. В первый день занятий я понял только странное слово здесь или там, которое сказал мой профессор. Я подумал о том, чтобы попросить вернуться на начальный уровень. Двое моих одноклассников действительно сделали это очень быстро. Я решил остаться и переждать шторм, потому что если бы я упал Я знал, что вообще ничего нового не узнаю. К счастью, мой друг-венгер, который довольно хорошо говорит по-английски, объяснил особенно запутанные инструкции.
Я только что закончил этот Intensiv Deutschkurs сегодня днем, так что теперь я могу взглянуть на него очень коротко задним числом. Хотя я все еще не понимаю многого из того, что говорят профессора, некоторые из них постепенно осваиваются. Теория, лежащая в основе бытия. Обучение полностью на немецком языке имеет определенный смысл, потому что вы ассоциируете новые слова с другим немецким, а не с английским или любым другим родным языком. Однако, если у вас нет базового словарного запаса, это становится довольно сложно. Пример: В первый день Читая лекции, я не понимал слова «sterben» и спросил об этом своего профессора. Он начал говорить о нескольких синонимах, которые я мало что понимал. Я боялся, что без базового словарного запаса, который мне нужен, я никогда не смогу выучить новые слова. Однако, когда он начал говорить о немецком слове «смерть» (Тод) и Майкле Джексоне, я уловил суть этого слова. И действительно, это слово означало «умереть». Подобные переживания позволяют легко запомнить слово. .
Изучение немецкого языка вне класса - это тоже приключение. Если вы подойдете к любому сотруднику отдела обслуживания клиентов и пробормотаете что-то вроде «Mein Deutsch ist nicht sehr gut…» (Я не очень хорошо говорю по-немецки), большинство из них начнет Разговор с вами на английском языке. Однако где можно научиться этому? Конечно, когда я был в Турции, Греции или Италии, я не чувствовал себя виноватым в том, что кто-то переключился на английский для меня или использовал жесты для общения, но знание того, что я нахожусь в этой стране в течение длительного периода времени, мотивирует меня как можно быстрее ассимилироваться с культурой.
Есть несколько небольших побед. Я могу пойти в продуктовый магазин без происшествий (хотя там мало разговоров с кассиром). В прошлые выходные я подстриглась в соседнем городе Висбаден. Никто из стилистов не ответил Мой немецкий друг, который учился в университете Луисвилля, Мартин Векенманн, весной ушел, чтобы купить пива через улицу, пока он ждал меня. Я сказал ему, что со мной все будет в порядке. Я с гордостью могу сказать, что я вышел в тот день со стрижкой, которая не напоминала какую-либо аварию на газонокосилке. Процесс изучения нового языка является медленным, поэтому просто убедитесь, что вы достаточно глубоко погрузились в культуру, прежде чем подходить к кому-то с ножницы.